sabato 12 aprile 2014

Numero uno de la revista - Descargar/Scaricare


Numero seis de la revista - Descargar/scaricare


Numero ocho de la revista - Descargar/Scaricare


Numero once de la revista - Descargar/Scaricare


Numero doce de la revista - Descargar/Scaricare

Indice alfabetico autori pubblicati




A
Delfina Acosta,
María Luz Albuja,
Raùl Heraud Alcazar,
María Teresa Andruetto,
Norberto Antonio,
Francisco Azuela,
B
Monia Balsamello,
Antonella Barina,
Tobias Burghardt,
C
Rafael Cadenas,
Luis Raùl Calvo,
Carlos Cana,
Martha Canfield,
Marìa Eugenia Caseiro,
Pablo Cassi,
Nguyen Chi-Trung,
Marina Colasanti,
D
Rodolfo Dada,
Daniele de Angelis,
Alonso de Molina,
Antonio Di Mauro,
E
F
Raul Felipe,
Franco Ferialdi,
Octavio Fernàndez Zotes,
María Antonieta Flores,
Terenzio Formenti
G
Fabia Ghenzovich,
Enrique Gracia Trinidad,
Fernando Granados,
Otoniel Guevara,
Lucia Guidorizzi,
H
Consuelo Hernández,
Roger Humes,
I
Saùl Ibargoyen,
Gabriel Impaglione,
K
Gerhard Kofler,
Carlos Kuraiem,
L
Rafael Leòn Rodrìguez,
Rafael Luna Gòmez,
M
Carmen Martínez,
Janet Núñez Marroquín,
Lauren Mendinueta,
Alan Mills,
Manel Mora,
N
O
Odia Ofeimum,
Mauricio Otero,
P
Fredy Ramòn Pacheco,
Carmelo Panebianco,
Javier Payeras,
Alejandra Peart
Antonio Peyrano,
Juana Rosa Pita,
Dina Posada,
Q
R
Silvia Elena Regalado,
Fernando Rendòn,
Roberto Resèndiz Carmona,
Rolando Revagliatti,
Eleazar Rivera,
Juan Manuel Roca,
Ana María Rodas,
Gabriel Rodríguez,
Marta Roldàn,
Armando Romero,
S
María Elena Sancho,
Laura Sabani,
Julio Serrano
Pedro Shimose,
Margarita Solari,
T
Luis Tamargo,
Marcelo Teixeira
Edgar Trejos,
U
V
Gabriella Valera.
Pedro Valle
Rodrigo Verdugo,
Z
Lina Zerón,
Zingonia Zingone,
Y
Mirta Yànez,

Alcuni numeri della rivista Algunos nùmeros de la revista

Revista La fuente de las 7 virgenes
Poemas de: Otoniel Guevara, Octavio Fernàndez Zotes, Lauren Mendinueta, Alan Mills, Carmelo Panebianco, Roberto Resèndiz Carmona, Marta Roldàn.

Revista la fuente de las 7 virgenes n.2
Poemas de: Francisco Azuela, Antonella Barina, Gabriel Impaglione, Rafael Leòn Rodrìguez, Dina Posada, Fernando Rendòn, Julio Serrano.

Revista La fuente de las 7 virgenes n.3
Poemas de: Norberto Antonio, Enrique Gracia Trinidad, Saùl Ibargoyen, Eleazar Rivera, Pedro Shimose, Edgar Trejos, Gabriella Valera.

Revista La fuente de las 7 virgenes n.4
Poemas de: Martha Canfield, Terenzio Formenti, Carmen Martínez, Janet Núñez Marroquín, Gabriel Rodríguez, María Elena Sancho, Pedro Valle.

Revista La fuente de las 7 virgenes n.5
Poemas de: Antonio Di Mauro María Antonieta Flores Carlos Kuraiem Javier Payeras Silvia Elena Regalado Juan Manuel Roca Margarita Solari

Revista La fuente de las 7 vìrgenes n.6
Poemas de: Daniele de Angelis, Rodolfo Dada, Raul Felipe, Antonio Peyrano, Ana María Rodas, Laura Sabani, Zingonia Zingone.

Revista La fuente de las 7 virgenes n.7
Poemas de: Raùl Heraud Alcazar, Monia Balsamello, Luis Raùl Calvo, Marìa Eugenia Caseiro, Alonso de Molina, Fredy Ramòn Pacheco, Alejandra Peart.

Revista La fuente de las 7 vìrgenes n.8
Poemas de: Rafael Cadenas, Carlos Cana, Lucia Guidorizzi, Rafael Luna Gòmez, Mauricio Otero, Rolando Revagliatti, Mirta Yànez.

Revista La fuente de las 7 virgenes n.9
Poemas de: María Teresa Andruetto, Pablo Cassi, Fabia Ghenzovich, Consuelo Hernández, Manel Mora, Juana Rosa Pita, Lina Zerón.



Revista la fuente de las 7 virgenes n.10 Nùmero especial
Poemas de: Nguyen Chi-Trung (Vietnam), Marina Colasanti (Brasil), Tobias Burghardt (Germania), Gerhard Kofler (Austria), Odia Ofeimum (Nigeria), Marcelo Teixeira (Portugal), Roger Humes (Estados Unidos).

Revista la fuente de las 7 virgenes n.11
Poemas de: Delfina Acosta, Marìa Luz Albuja, Franco Ferialdi, Fernando Granados, Armando Romero,  Luis Tamargo, Rodrigo Verdugo.



Revista la fuente de las 7 virgenes n.12
Poemas de: Homero Carvalho, Enrique de Lara, Rubén de Leo, Waldo Leyva, Norma Padra, Francisco Pérez Perdomo, Tiziana Turchetto.
 
 

La fontana delle 7 vergini

Che cos’è la rivista    Qué es la revista

Con "La fontana delle sette vergini" ci proponiamo di offrire ai nostri lettori un ventaglio di sette poeti provenienti da paesi dell'area di lingua spagnola e italiana in una adeguata cornice grafica. I testi verranno presentati nella loro versione originale e in traduzione (italiana o spagnola) per permettere in questo modo la loro diffusione nelle due aree geografiche. La struttura dinamica della rivista presuppone la seguente forma d'uso: disponendo del software powerpoint (incluso nel pacchetto office) la copertina della rivista si aprirà automaticamente così come le prime pagine mentre per avanzare nella lettura dei testi sarà necessario fare due semplici "click" in qualsiasi parte dello schermo come è consueto in ogni presentazione powerpoint (Cliccare sulla pagina solo quando espressamente richiesto). Il tempo stimato per la lettura della rivista è di 7 minuti. Augurandoci il gradimento da parte vostra del nostro tentativo di diffondere la poesia di questi validi autori nelle due lingue, restiamo a vostra disposizione per eventuali commenti e suggerimenti nel nostro blog


A través de "La fuente de las siete vírgenes" pretendemos ofrecer a nuestros lectores un abanico de siete poetas provenientes de países de lengua española e italiana en un marco gráfico adecuado. Los textos se publicarán en su idioma original y traducidos (al italiano o al español, según corresponda) para permitir su difusión en las dos áreas geográficas. La estructura dinámica de la revista prevee la siguiente modalidad de uso: disponiendo del software powerpoint (incluido en la instalación de office) las primeras páginas de la revista se abrirán automáticamente, mientras que para seguir adelante con la lectura de los textos será necesario dos sencillos "click" en cualquier parte de la pantalla como en cualquier otra presentación de powerpoint (Pulsar en la pantalla sólo cuando pedido). El tiempo estimado para la lectura de la revista es de 7 minutos. Deseamos que disfruten de nuestro intento por difundir la poesía de valiosos autores en los dos idiomas, quedamos a su disposición para eventuales comentarios y sugerencias en nuestro blog

La fuente de las 7 vìrgenes

"La fontana delle 7 vergini" è una rivista letteraria digitale pubblicata dal 2006 al 2008 da Silvia Favaretto e Christian Panebianco. In questo blog ci sono alcuni numeri della rivista come esempio del lavoro svolto: con l'aiuto di Marta Roldàn, abbiamo prevveduto a selezionare, tradurre e diffondere la poesia di 7 autori in ogni numero. Sei poeti di lingua spagnola tradotti in italiano e un poeta italiano tradotto in lingua spagnola ed inviato a centinaia di iscritti in tutto il mondo ispano e italofono.

"La fuente de las 7 vìrgenes" es una revista literaria digital editada desde 2006 hasta 2008 por Silvia Favaretto y Christian Panebianco. En este blog aparecen algunos nùmeros de la revista como ejemplo del trabajo hecho: con la ayuda de Marta Roldàn, seleccionamos, tradujimos y difundimos la poesìa de 7 autores en cada nùmero. Sei poetas de lengua castellana traducidos en italiano y un poeta italiano traducido en castellano y enviados a cenetenares de contactos en todo el mundo hispano y de lengua italiana.